Meredith (George) : The Story of Bhanavar (extrait) (1856)

Sadder than is the moon’s lost light,
Lost ere the kindling of dawn,
To travellers journeying on,
The shutting of thy fair face from my sight.
Might I look on thee in death,
With bliss I would yield my breath.
Oh! what warrior dies
With heaven in his eyes?
O Bhanavar! too rich a prize!
The life of my nostrils art thou,
The balm-dew on my brow;
Thou art the perfume I meet as I speed o’er the plains,
The strength of my arms, the blood of my veins.

Plus triste que la lumière perdue de la lune,
Perdue avant l’embrasement de l’aube,
Pour les voyageurs cheminant,
Est la disparition de ton beau visage de ma vue.
Si je pouvais te regarder dans la mort,
C’est avec bonheur que je rendrais mon souffle.
Oh ! quel guerrier meurt
Le ciel dans les yeux ?
Ô Bhanavar ! Prix trop riche !
Tu es la vie de mes narines,
La rosée de baume sur mon front ;
Tu es le parfum que je rencontre en traversant les plaines,
La force de mes bras, le sang de mes veines.

George Meredith. The Shaving of Shagpat. 1856