Amavero est un jardin de liberté, une passerelle, un espace vivant de poésie, d’art et de culture. Chaque jour, des mots, des images, des liens entre ses univers. À lire, à regarder, à ressentir, à découvrir… pour s’y promener librement.
© Tous droits réservés aux artistes pour les illustrations, aux auteurs pour les textes.

Amavero est un espace vivant de poésie, d’art et de pensée. Chaque jour, des mots, des images, des liens entre les deux. À lire, à regarder, à ressentir — librement.

1 477 artistes • 860 auteurs
publiés dans Amavero
Citation Amavero du jour
Il y a trois sortes d’intelligence : l’intelligence humaine, l’intelligence animale, l’intelligence militaire. Aldous, Huxley1884-1963, «… Lire


  • tu ne crois plus

    quand la nuit se disloque
    vieille breloque
    tu ne crois plus aux mots
    masques menteurs
    tu ne crois plus à la réalité
    cinéma d’auteur
    tu ne crois plus à l’autre
    rétif miroir de toi
    tu ne crois plus aux dieux
    prégnants contes de fées
    tu ne crois plus à l’amour
    dénudé par les ans
    tu ne crois plus à la vie
    vidée de ses sens
    et surtout surtout
    tu ne crois plus en toi
    et puis voila
    le jour se lève
    tu es toujours vivant


  • temps flou

    le temps me fuit
    se dissout se disloque s’effiloche
    je ne sais plus qui il est
    à quoi il sert
    il s’évapore sans bruit
    vidant sa substance

    dans des univers parallèles

    avant tout était simple et horodaté
    l’homme maitre de l’espace-temps
    aujourd’hui tout est flou et mou
    quelle heure est-il tout le monde s’en fout
    il fut un temps
    où le temps n’existait pas
    puis quelqu’un l’a inventé
    pour le confort des hommes
    je saisis peu à peu
    ce qui se passe en douce
    ce signal vicieux 
    qui échappe au monde
    cette métamorphose cosmologique
    l’irréversible impulsion
    vers l’impermanence des choses
    le retour aux sources
    les objets sans forme
    la fin de la dualité
    je devine sans l’admettre 
    l’incroyable vérité
    le temps virtualisé
    le problème c’est moi
    je ne veux pas être impermanent
    dissous dans la vacuité
    ni mes passions mes envies mon ego 
    ni mon verbe ni ma moto
    un combat inutile se livre en moi
    perdu d’avance
    ma chair mon âme mon esprit
    contre l’unicité du vide de l’univers
    quelle absurdité
    mais non tout n’est pas fini
    je me dépêche d’écrire 
    pour qu’il reste une trace
    avant que cette implosion 
    ce big bang à l’envers
    n’emporte tout dans le torrent
    d’un trou noir irréversible
    la fin de la mémoire et du temps
    j’écris j’écris j’impulse je draine
    rempli d’amour et de haine
    pleutres adorateurs
    de l’évolution naturelle
    et stupide des choses
    méfiez-vous
    un jour
    je créerai un courant contraire 
    celui de la douceur et de l’amour
    des discours et de l’enchantement
    sans chichis ni honte 
    apuré
    rythmé de rendez-vous réguliers
    que personne ne pourra manquer
    car ce jour-là
    tout le monde portera une montre

  • sans toi

    j’aurai beau explorer les chemins enclavés
    libérer les folies saturées d’arcs en ciel
    dessiner les pays aux douceurs irréelles
    sans toi à mes côtés je ne saurai créer

    j’aurai beau embrasser le monde symphonique 
    poussé par l’océan des notes turbulentes
    prestigieux maestro de pulsations démentes
    sans tes mains d’artiste j’oublierai la musique

    j’aurai beau tout chérir d’un désir enchanté
    les âmes éperdues les plus amples tourments
    vivre l’or de ma vie comme un tableau flamand
    sans ton amour clément je ne pourrai chanter

    j’aurai beau apprécier les sillons de la vie
    creusant leurs cicatrices comme autant d’étendards
    dans mes jours suspendus à ta lumière phare
    sans ton regard sur moi plus rien ne resplendit


  • rage

    rage 
    fureur 
    mal de vivre 
    vieillir 
    se taire
    ruminer 
    si peu d’envies
    rien à croire
    et puis 

    revivre 
    tout à coup
    ciel auroral bariolé
    phrase ciselée
    regard bleu du désert

    se dire 
    qu’on n’est pas encore mort
    renaître
    au coin d’un bord de mer salée
    descendue si loin
    déshabillant grèves et rochers
    sous un ciel à étages
    d’une infinité de gris 

    crise narcissique totale
    tous ces gens 
    ces lieux 
    ces objets 
    ces idées
    sans intérêt 
    ni passion 
    ni avenir
    prégnance de la banalité
    parole libérée
    parole parasite
    parole inutile

    je voudrais du silence
    longtemps 
    longtemps 
    se taire 
    ne pas se plaindre surtout
    faire semblant de sourire
    que personne ne sache
    que la peine se cache

    et puis 
    continuer de rêver
    se perdre dans les sens et l’indicible
    chercher partout la beauté
    trouver ce qui surnage
    un tout petit bleu 
    dans la vie grise
    se dire 
    que ce n’est pas encore fini

  • quand je serai vieux

    quand je serai vieux
    rongé par les lunes
    je me souviendrai
    des si mauvais jours
    et je me dirai
    les ans pèsent lourd
    le chemin se serre
    devant est si près
    qu’on ne connait rien
    ni même où on va
    mes pas sur le sable
    droit vers l’océan
    où vont-ils ensuite
    et pourtant je rêve
    de ciel plage et mer
    vieillir c’est marcher 
    sans se retourner
    dans un grand brouillard
    qui s’épaississant
    pose tout son poids
    sur sa courte vie


Dernières publications d’art et de poésie

  • Louis Calaferte : Prière pour ne pas mourir (1994)

    Voudrais qu’on m’enfougère,
    qu’on m’envente, qu’on m’enrose,
    qu’on m’encoquelicotte, qu’on m’enféminise,
    qu’on m’endoucisse , qu’on m’enciélise ….
    Voudrais pas qu’on m’enterre.

    Louis Calaferte – L’homme vivant (1994)

    Louis Calaferte : Prière pour ne pas mourir (1994)

  • Giacomo Leopardi : L’Infinito (L’Infini) (1828)

    Sempre caro mi fu quest’ermo colle,
    E questa siepe, che da tanta parte
    Dell’ultimo orizzonte il guardo esclude.
    Ma sedendo e mirando, interminati
    Spazi di là da quella, e sovrumani
    Silenzi, e profondissima quiete
    Io nel pensier mi fingo; ove per poco
    Il cor non si spaura. E come il vento
    Odo stormir tra queste piante, io quello
    Infinito silenzio a questa voce
    Vo comparando: e mi sovvien l’eterno,
    E le morte stagioni, e la presente
    E viva, e il suon di lei. Così tra questa
    Immensità s’annega il pensier mio:
    E il naufragar m’è dolce in questo mare. »

    Toujours j’aimai cette colline solitaire
    Et cette haie qui refuse au regard
    L’ultime horizon de ce monde.
    Mais, en m’asseyant, je laisse aller mes yeux,
    Je façonne, en esprit, au-delà d’e la haie, des espaces sans finn
    Des silences surhumains, et c’est une quiétude
    Si profonde que pour un peu se troublerait
    Le cœur . Et comme alors j’entends
    Le vent bruire dans ces feuillages, je compare
    Ce silence infini à cette voix,
    Et je me souviens de l’éternel
    Et des saisons mortes, et de celle
    Qui vit encore, de sa rumeur.
    Immensité où sombre ma pensée,
    Et m’abîmer m’est doux en cette mer.

    Giacomo Leopardi – Canti (1818)
    Traduction: Luc Fayard à partir des traductions de Philippe Jaccottet et Yves Bonnefoy

    Giacomo Leopardi : L’Infinito (L’Infini) (1828)

  • Roberto Juarroz : Ce n’est qu’un rectangle (2021)

    Roberto Juarroz : Ce n’est qu’un rectangle (2021)

  • Federico Garcia Loca : Cancioneta (1921) – Chansonnette

    En las orillas del río
    se está bañando la noche,
    y en los pechos de Lolita
    mueren de amor los ramos.

    Mueren de amor los ramos.

    La noche desnuda canta
    por los puentes de marzo.
    Lolita se baña en agua
    de salitre y de nardos.

    Mueren de amor los ramos.

    La noche de anís y plata
    reluce por los tejados.
    Plata de espejos de agua.
    Anís de tus muslos blancos.

    Mueren de amor los ramos.

    Sur les bords de la rivière
    voyez la nuit qui se baigne
    et sur les seins de Lolita
    meurent d’amour les bouquets.

    Meurent d’amour les bouquets.

    La nuit nue chante à voix basse
    sur les ponts du mois de mars.
    Lolita au bain se pare
    dans l’eau saline et le nard.

    Meurent d’amour les bouquets.

    La nuit d’anis et d’argent luit
    sur les toits de la ville.
    Argent des eaux miroitantes.
    Anis de tes cuisses blanches.

    Meurent d’amour les bouquets.

    Federico Garcia Loca : Cancioneta (1921) – Chansonnette

  • Isabelle Triaureau : Mes pas coupaient la nuit

    Mes pas coupaient la nuit, sa riposte fut vive
    Et mon sang rougissait les joints des pavés noirs.
    Des mains en multitude élançaient l’offensive,
    Je tombais à genoux, broyée au laminoir.

    Ma bouche a goût de terre et l’humus térébrant
    S’instillait sous ma peau, redoublant le vivant
    Dans un corps devenu un sauvoir célébrant
    Le règne végétal et l’essor excavant.

    J’enracinais mes doigts, plongeant au plus profond
    Et touchant les flux lents, la vie que rien n’aliène,
    Je nourrissais la glèbe abreuvant les greffons
    D’un vert élan fécond, je suis chlorophyllienne.

    Texte d’Isabelle Triaureau, qui a choisi de l’illustrer par La Saveur des larmes, de René Magritte

    pour en savoir plus sur Isabelle Triaureau

    René Magritte - La Saveur des larmes (1946) - gouache sur papier
    René Magritte – La Saveur des larmes (1946) – gouache sur papier

    Isabelle Triaureau : Mes pas coupaient la nuit

  • Shoko Uemura : Les deux renards (1980)

    Shoko Uemura : Les deux renards (1980)

  • Laurence Stephen Lowry : Going to the match (1953)

    Laurence Stephen Lowry : Going to the match (1953)

  • Léo Gausson – La Maison à l’Arbre rouge (1890)

    Léo Gausson – La Maison à l’Arbre rouge (1890)

  • Johan-Barthold Jongkind – Le Port de Rotterdam (1816)

    Johan-Barthold Jongkind – Le Port de Rotterdam (1816)

Abonnez-vous à
La Gazette d’Amavero
Entrez votre email
et vous recevrez notre newsletter
un lundi sur deux :
100% bénévole, gratuit,
sans pub, ni spam, ni traqueurs

← Retour

Votre adresse email a été envoyée

Merci pour votre abonnement au site Amavero et à ses poèmes !

Une couverture de la Gazette d'Amavero avec des portraits de Nikolaus, un enfant, et de Barbara, une femme âgée, accompagnés de descriptions artistiques.
Une de La Gazette d’Amavero n°5 du 26 mai 2025