Cent et onze années

Cent et onze années, troublées, Mélangées, houblonnées
Cent et onze années cendrées, rouillées, Traversées
La blancheur lactique de tes bras
Tes bras qui faisaient
Comme des branches
Me rendaient extatique, enfant soudain,
Perdant mes mots, bal, bal, balbutiant
Quand nous dansions
Et que tu m’entrainais
De tes bras pratiques,
Des branches lactiques, extatiques
Cette mémoire me fait défaut désormais
Seul cet océan nouveau me fait peur
Reconnaitrai-je ton île ? J’oublierai alors
Ces trois balles que tu t’es tirées au cœur
Cent et onze années ont passé
Et ce voile goudronné sur mes souvenirs
Est la preuve même de ton existence
Car tout recto a son verso

Texte d’Othmane M., inspiré par A travers 111 (verso), de Chantal Fontvieille ; écrit en Atelier de poésie

Une œuvre en résonance


Njideka Akunyili-Crosby - Still You Bloom in This Land of No Gardens (2024) - medias mixtes - © Njideka Akunyili Crosby. Courtesy of the artist, Victoria Miro, and David Zwirner. Photo- Fredrik Nilsen

Njideka Akunyili-Crosby – Still You Bloom in This Land of No Gardens (2024) – medias mixtes – © Njideka Akunyili Crosby. Courtesy of the artist, Victoria Miro, and David Zwirner. Photo- Fredrik Nilsen